Showing posts with label Spanish Language. Show all posts
Showing posts with label Spanish Language. Show all posts

Monday, August 8, 2011

Filipino Culture and Authenticity


Filipino Culture and Authenticity
by Richard Arce Herrera

There seems to be a lot of confusion about Filipino culture and the fact that it's so mixed. But in reality, all cultures are mixed and have influences from other cultures, because human beings are complex and have migrated and expanded, traded, and intermarried with different peoples since the beginning of time. So in the sense that every culture in itself is an amalgamation of a lot of different cultures, it upsets me when Filipinos and non-Filipinos say that Filipino culture is not authentic or bastardized just because it has Spanish, Chinese, and Indian influences in the national culture.

First, let's dissect what the word Filipino means. 'Filipino' is originally a caste term during the Spanish colonial period to refer to Spaniards born in Filipinas (the Spanish and original name for the country now known in English as the Philippines). The native Malays were called Indios, those of Spanish-Malay descent called Mestizos, those of Chinese descent called Sangleys, those of Chinese-Malay descent called Mestizos de Sangley, and those of Spanish-Chinese-Malay descent called Tornatras. After the revolution against Spain, when Filipinas became it's own country, the word 'Filipino' was appropiated by nationalists to refer to the entire population of the country regardless of race or ethnic background.

At this time in 1898, there were two national languages officialized: Español (Spanish) and the native Malay language of Tagalog, which the government named 'Filipino', essentially sealing the viewpoint for generations to come that anything 'Filipino' should be native Malay in nature and ancestry-wise, which was detrimental in my opinion in retrospect, because that meant that anything that is not "Malay" is not "Filipino", meaning that the Spanish, Chinese, and Indian influences would mistakenly be not considered as "authentically" Filipino, ignoring centuries and centuries of cultural development and influences from the aforementioned cultures. In fact, Filipino is often misused as a racial term in place of Malay, and now means the exact opposite of what it meant a few centuries ago, as it now refers to only those of supposed pure Malay descent. Of course, as it is, the Philippine population, like Latin America and the whole world basically, is mixed, and has been mixed for centuries, and this is historically documented, and evident in our people's faces and family histories and wide range of skin tones and facial features, so the notion that there is such a thing as a "pure Filipino" or a "half Filipino" makes no sense at all if you really think about it.

A Filipino's openness or rejection of the Spanish language or culture of the Philippines often has to do with an individual Filipino's upbringing. For example, if they had a positive experience with the Spanish language growing up and they were encultured into it; their family occasionally spoke to them in Spanish or spoke to each other in Spanish, sang Spanish songs, and had an upbringing where delicadeza reigns supreme in everything you do and say, then they wouldn't be so strongly against it. The same holds true for the Chinese and Indian cultural influences that are part of the national culture of the Philippines.

But if a Filipino perhaps grew up in an entirely different perspective where Spanish wasn't spoken at all, or grew up overseas where the influences are instead American or Australian or British, or just perhaps just had nothing in their immediate lives growing up that would endear them to the culture, then of course it wouldn't have such a positive effect on them today in their lives, and they have no emotional connection to it like other Filipinos, so they don't feel a strong need to incorporate it as part of their lives, and don't feel it's part of their identity, especially since it had very little to do with their own upbringing. But I don't think it's right to say that just because a Filipino speaks Spanish or wants to learn to speak Spanish, or Chinese, or any other language, or because a Filipino says that they have Spanish or Chinese ancestry that they're automatically suffering from an identity crisis, like that ridiculous and racist Wikipedia article called "IMSCF Syndrome", that has since been taken down and rightfully so, or are not being authentic to Filipino culture, because what exactly is authentic Filipino culture? It's not just one thing, and it's not the same thing for everybody. And mixed people are exactly that: mixed. Who is anyone to say what a mixed person is supposed to look like? Are all people of European ancestry supposed to look Caucasian?

I also feel that sadly, a lot of Filipinos who have grown up in communities with a racist climate against Filipinos and other people of color have internalized that racism unto themselves, which is why a lot of Filipinos tend to lack a lot of pride in their culture, and tend to view it with shame, which then affects their own self-esteem in general, which is a shame in and of itself. Of course, internalized racism and racism itself are not uncommon phenomenons, but it doesn't make it them any less noteworthy or important as they're still issues that plague the world that we live in to this day in 2011.

A culture is the amalgamation of its history, there is no one single influence to any culture in the world, and the same thing can certainly be said about the Filipino culture. This is something that needs to be taught to Filipinos so they don't feel like their culture is not authentic or bastardized because it has Spanish, Chinese, and Indian influences like many unfortunate young Filipinos do.

A lot of different worlds in the Philippines (and among Filipinos overseas) exist side by side with each other, and they cross paths, but they're not always from the same place. What is right for one Filipino is not necessarily right for another, because not everybody always has the same upbringing or views on things in life, even those among the same culture. In conclusion, there really isn't just one single Filipino identity. I believe people should be able choose what they want to do in their life and have the freedom to carve their own identity.

I also believe that while it's good to be educated about and have a positive view of your own culture and country, nationalism in itself is detrimental to all human beings, because in the end, we are all essentially just that, human beings, and all essentially part of just one race, the human race.

(C)opyright 2011 by Richard Arce Herrera



Images are courtesy of New York University's Sheer Realities Exhibition.

Saturday, December 8, 2007

Isabel Preysler meets President Arroyo

President Gloria Macapagal-Arroyo was in Spain for an official visit and honored with a special dinner by King Juan Carlos and Queen Sofia. Only two guests of honor were permitted into the dinner, and they were none other than Filipina journalist Isabel Preysler, who received rave reviews in the Spanish press for her elegance alone at the dinner, and husband Miguel Boyer. President Arroyo was accompanied by husband José Miguel Arroyo. Also in attendance to honor President Arroyo were Princess Letizia Ortiz, who honored Philippines especially with her Filipina-themed falda (skirt) from the fashion line Mantón de Manila, and the Prince of Spain.
Pictures of Arroyo's arrival>>>
Hola Magazine Coverage - Isabel Preysler and President Arroyo >>>
Isabel Preysler causes sensation at Royal Palace>>>
Terra España Coverage and Pictures>>>
Video coverage from El Mundo España
Letizia e Isabel 20 Minutos España




President Gloria Macapagal Arroyo and husband Miguel meet Miguel Boyer, husband of Isabel Preysler.





Princess Letizia Ortiz
Isabel Preysler




Isabel Estrella
Isabel Preysler, Priscilla Presley
Las Hermanas Preysler
Meanwhile, Isabel Preysler's daughters, Chabeli (Iglesias) and Tamara (Falcó) spent a night at the opera as the madrinas of an exposition of jewelry designed by María Callas.

Monday, October 29, 2007

Filipino Treasures Part 10: Zamboanga y Chabacano: la lengua criolla española de Filipinas

This is a great article about Zamboanga and the Spanish creole written by my friend Jerome, who I completely agree with. What's interesting to note is that Chabacano is often referred to as a "corrupted" Spanish like in the article my friend refers to below, which is completely false, it's a creole, and as beautiful as any other creole language in the world. The beauty about creole languages is that they're the literal morphing of two languages as well as two cultures into one. For me, El Chabacano is representative of the Filipino soul, of the Malay cultures mixed with the Latin, that make up the Filipino culture. I'd hear Spanish being spoken, I understand it, but I don't feel completely connected to it, but when I hear Chabacano being spoken, I feel like it completely connects to all of the cultural parts of my being, the Tagalog one that understands the Tagalog language with the Spanish one that understands the Spanish language and culture, and it's a fusion of the two, and it's just beautiful, it's a beautiful thing to hear, no hay palabras en este mundo para describirlo.

Zamboanga City : Asia's Latin City?
By Jerome Herrera
When Zamboanga City was named Asia's latin city, a lot of people reacted to it. Some negatively and some positively. The primary aim of this new title is to drive in tourism. Some people said that it would be a rip off. But Zamboanga city looks latin as any city in Latin America does. In fact Most cities in the Philippines can be branded as a Latin City. The British historian Arnold J. Toynbee went even as far as saying that "the Philippines is a Latin American country that was transported to the Orient by a gigantic marine wave". Zamboanga City having Chabacano (the only Spanish creole in Asia) as its language makes it even more deserving of the title.

The term Latin or Latino is used to refer to anything or anyone that comes from Latin America. It is also used to describe something which has affinity to Latin America.
The term Hispanic meanwhile refers to anything with affinity to Spain. Remember that Hispania and Espania means the same thing: Spain.

Strictly and technically speaking, the term Latin America designates all those countries and territories in the Americas where Romance languages (i.e. languages derived from Latin, and hence the name of Latin America) are spoken: Spanish, Portuguese, French, and their creoles.

Different words mean different things to different people. In Anglo-America, these terms have various meanings. However those meanings do not apply to the people outside of Anglo-America.
I remember a radio announcer saying that the more accurate title is 'Asia's Hispanic city' and not 'Asia's Latin city'. However, let us not forget that from 1565 to 1821 or 256 years, the Viceroy of Mexico directly governed the Philippines from Mexico city. In fact, most Spaniards who migrated to the Philippines came from Mexico and not Spain. Migrating from Spain to the Philippines would not have been practical because travel would have take a long time. The Suez canal which cut travel time opened in 1869, only a couple of years before Spain sold the Philippines to the USA. For this, both Hispanic and Latin are correct. I am talking from a historical standpoint though and not political.

In this article, Abu Anis , a spokesman of
a group of professionals in Zamboanga City and Basilan province, said Resolution No.760 which branded Zamboanga City as "Latin City" has no justification culturally and historically. He went on to say that Zamboanga City was never part of the Philippine territories. But how can you say that when the Spanish Fort of Pilar was built to protect the city from pirates. This obviously means that Zamboanga was part of the Philippine territories.

This Anis person is nothing but a guy whose knowledge in history is obsolete. He even
accused Lobregat of acting arrogantly for never consulting the historians and intellectuals, adding that he is acting in sheer “ignorance” or “pride” as half-baked descendants of the Spaniards. This prejudice and hatred against the Spanish people is one exhibited by most ignorant Filipinos. It is most commonly an emotion planted in Filipinos by movies like 'Rizal' which depicts Spaniards as arrogant, stiff, and cruel, and by history books which has nothing but bad words for the Spaniards.

Anis even said that:
to foreigners Latin is not in Latin American countries but in Rome where the spoken language was once Latin, although Latin is now a dead language. How ignorant can you get? What a statement! It makes my heart ache to see such under researched statements.

A corrupt Spanish, that is what Anis calls Chabacano. This is totally an erroneous statement. For one, Chabacano is not Spanish. It is a well known fact that Chabacano is a Spanish creole.

Mr. Anis's ignorance is cemented by this statement:
visitors are sometimes frustrated when they cannot find Romans but Badjaos and Samals, who are begging from these newcomers or urging them throw coins into the sea.

A very good example of proof that Zamboanga City and even the Philippines qualifies as '"Latin" is the fact that this country belongs to the Latin union. The Latin union is an organization of all countries which speaks a language derived from latin such as French and Spanish. The Philippines, even though not having Spanish as an official language, enjoys membership in this union because of its cultural affinity to Spain.
It is a fact that when you are in America, the Filipino would typically be mistaken as a Latino. It is a fact that you would feel more comfortable around Latinos than any other kinds of peoples. It is a fact that the Spanish which we spoke in the Philippines years before was Mexican Spanish. It is a fact that there are words in our language which comes from Nahuatl (a group of related languages and dialects of the Aztecan branch of the Uto-Aztecan language family which is indigenous to Mesoamerica and is spoken by around 1.5 million Nahua people in Central Mexico.
origin (e.g. nanay (nantl), tatay (tatle), bayabas [from guayaba(s), guava], abokado (avocado), papaya, zapote, etc.)

Zamboanga is qualified to be called as Asia's Latin city. However preposterous it might sound to the typical ignorant Filipino, it is the truth.

Zamboanga: Asia's Latin City? Definitely!

Sunday, October 28, 2007

Isabel Preysler and George Clooney

Filipino journalist Isabel Preysler on the cover of Hola Magazine with American actor George Clooney during a reunion at the Preysler house.




Wednesday, October 24, 2007

Pilita Corrales Spanish song

The legendary Ms. Pilita Corrales sings in Spanish, Tagalog, and English and shows off her sexy legs all in one song: her duet with Janno Gibbs. Don't we all just love her? She's our bellisima reina de canciones, and still amazingly beautiful at the age of whatever her age is right now, which is ageless, hehe.

I was really happy because I remember that during the Latin American parade last September here in Los Angeles, Philippines was part of it, and it was televised nationally in the US, Latin America, and Spain on the Spanish language TV network Univision, which most Filipinos think, ah it's a Spanish language network, it's not important, actually it is, because regardless of it being in Spanish, it gets higher ratings than most of the major English language networks, last year it was the 3rd highest ranking network in the United States, #1 is ABC, #2 NBC, #3 Univision, and Fox, the CW, and MyTV are #4-6, so a lot of people were watching when the song during the part where Philippines was walking down the parade was a Pilita Corrales song, and the announcer said, "What a beautiful dance the Filipinos have, tan cariñosa, and what a beautiful song." I'm sure Ms. Corrales would be so happy to hear the influence she's still having on the world today.

Special thanks to Mr. Francis Magalona for the nice digital photo on the left (you rock Francis as always, you the man, compadre, keep up the great work on your music and your comedy stylings on Eat Bulaga!), which I photoshopped with an old album cover of Ms. Corrales on the right in which she looks amazingly beautiful, as always.

Saturday, October 13, 2007

Julio Iglesias Jr. talks Filipino heritage

Julio Iglesias Jr. attends the America's Cup Match Party at Antigua Tabacalera in Valencia, Spain.

So, according to many Filipino newsgroups on the internet like soc.culture.filipino, Julio Iglesias Jr. is not really Filipino, and neither is his mother, Isabel Preysler. Really?

Occupation: charmer - singer Julio Iglesias, Jr
Interview Magazine

Helen Eisenbach

Julio Iglesias, Jr., has the looks and charisma of his debonair easy-listening superstar dad and a voice of his own. But what else has he got? Interview went to his hotel room to find out

Some musicians have an ambivalent relationship to their stardom. Performing as if compelled by nameless inner demons, they can seem indifferent, even hostile, their audience irrelevant to private scenes they're enacting in their own heads. Then there are those performers who live only to seduce, as if their relationship with their audience were a love match somehow predestined from birth. Any guess as to which kind Julio Iglesias, Jr., is?

Made late by his Interview photo shoot, Iglesias stands in the lobby of his hotel talking happily with two women. I've been waiting for some time, but Iglesias is cheerfully oblivious, kissing me on both cheeks when I'm brought to him and then returning to his conversation in animated Spanish. Once he's forcibly extracted - more kisses for the women - we head for his room, which can be politely described as untidy.

For the past week he's been in New York City to put the finishing touches on his debut album, Under My Eyes, a collection of breathy, easy-on-the-ears pop songs mostly written by himself, with a little help from Junior Vasquez and others. Probably more famous in his native Spain, he has started to provoke a reaction here; after a recent Ricky Martin concert fans ignored the headliner to inundate Iglesias with demands he autograph their Ricky Martin posters. If his music is, in his own words, "completely different from my father's," it doesn't take more than two minutes in the son's company to notice the traits he shares with Papa. Boyishly good-looking with a smooth yet puppylike charm, Julio II is poised to bring family tradition into the 2000s.

HELEN EISENBACH: Did you enjoy being photographed?

JULIO IGLESIAS, JR.: [buttoning his fly] I did.

HE: So I see. [JI looks up and laughs] You grew up in Madrid?

JI: Until I was ten years old; then I moved to Miami, where my father was living. Mom still lives in Spain.

HE: Did you have any nicknames when you were young?

JI: Always Julio, Little Julio. My mom used to call me Kung Fu. [mimes a kung fu move] She's from the Philippines - I'm more Filipino than my whole family. I used to walk around with a bandanna - woo!

HE: And how old are you now?

JI: How old do you think I look?

HE: I have no idea. You're ageless.

JI: I'm twenty-six. I was born on February 25, 1973.

HE: You grew up with your father?

JI: Pretty much. My father was always [sings] "on the road again. . ."

HE: Did he take you with him?

JI: Sometimes. I've been all over Europe with him.

HE: Did he ever bring you out onstage with him?

JI: Yes. I used to hate it! It used to embarrass me.

HE: Did you cry? Did you smack him?

JI: I did! I was so young, you know, I was a little afraid - so many people! And the lights.

HE: Did you ever imagine you'd be doing it yourself someday?

JI: I didn't realize until I was twelve or thirteen that I wanted to be in the entertainment industry. First I wanted to be a fireman. Then I wanted to be a football player, get myself a cheerleader. But I didn't become strong enough.

HE: And you figured out how to get the cheerleaders anyway. How did your show business career begin?

JI: With a little bit of modeling. It was fun; it paid my phone bill.

HE: How did that come about?

JI: I met the photographer Bruce Weber and did a shoot for him, for Versace. Then I hosted my own show on Latin American TV called Mosaico. We used to travel around South America and just show the nice places. It was cool, but music is what I really want to do.

HE: When you were growing up did your father give you any advice: Do this, don't do that? Stay out of the business?

JI: My father has always been very frank with us. If we want to do something, he's always very helpful. He's happy I'm doing well - he loves the music.

HE: Would he tell you if he didn't?

JI: Oh, hell yeah!

HE: Is that tough? A high standard to live up to?

JI: Yeah. I do my best, you know, and if people like it, I'm happy. And if they don't like it [whispers] f--- them.

HE: Who has influenced you musically?

JI: Sting, Bryan Adams, Michael Jackson.

HE: Your songs remind me a little of George Michael.

JI: My goodness, so many people tell me that!

HE: It's because you're all breathy. I've heard four of the songs.

JI: When the CD comes out, we'll send you a full one, OK? Some love songs in there for you, baby.

HE: With a big nude photo?

JI: Nude?! That's later on in life. [laughs] First I need to do a little weight-lifting.

HE: What was the first song you wrote?

JI: I don't even remember, it's been so long. I started writing in high school. I wrote nine songs for this first album. Some dance songs, some a little more mid-tempo, and then ballads. I like everything. Sometimes I get in the mood to listen to opera, you know? I can be in the mood to listen to rap, R&B, pop music.

HE: Are you ready to play big venues?

JI: That comes a little bit later, after the second album. You have to have enough songs. I want to play Madison square Garden, baby!

HE: You're not too shy?

JI: Me? No. You start working in TV, in front of the camera every day, and you get used to it. Sometimes you just go like this [snaps] and you change.

HE: Where do you see yourself three years from now?

JI: Hopefully, very successful.

HE: All work and no play?

JI: I go to both extremes. I like to have a lot of people around me or I don't like anybody around me.

HE: What's the worst thing you do?

JI: I don't do anything bad. Honestly, I'm such a good boy. Can't you tell?

HE: Were you ever not a good boy?

JI: No. My mother and father have always been very strict. Our manners. . . everything had to be perfect.

HE: Were you ever mad because they were so strict?

JI: Of course I was! We used to have a baby-sitter and the day she had off, oh, it was like heaven! Party time!

HE: Do we have any home movies of that?

JI: We probably do.

HE: Do you like New York?

JI: I've been back and forth to New York since I was little, and for work I've been coming for the last year and a half. I like New York, but I also like a little green, you know? It's hard for me to breathe here sometimes.

HE: Would you come just for fun?

JI: Why not? For three, four hours - then I'd get back on a plane. [smirks]

HE: Look at you smirking.

JI: I've heard that word like ten times this week! What does it mean? Yesterday in the photo shoot, I heard "smirk"; today I heard, "Give me a little smirk." What the hell is "smirk"? [sings] "I came to New York and everyone was smirking . . . ."

HE: What's the first thing you're going to do when you get home tonight?

JI: McDonald's. I eat McDonald's or Burger King every day. I know it sounds gross but I just do, every single day. Lately, it's the first time in my life I'm gaining a little weight. I weigh 165 pounds.

HE: I'm sorry to hear that.

JI: Sports help me out a lot. I love surfing, windsurfing, jet skiing, waterskiing. I'm a water person. I'm a Pisces.

HE: What qualities are Pisces supposed to have?

JI: Romantic, sensitive, pure people.

HE: And are any of those true about you?

JI: All of them. One of the bad things is that Pisces people are perfectionists.

HE: Mean to everyone around them?

JI: No! We're not mean. We're hard to get. [slams hand on table for emphasis] Yes, we are!

HE: Do you like staying in hotels?

JI: Yes, because I don't have to pick up after myself. I'm such a neat person when I'm not in a hotel. In my house, oh, my God, everything has to be perfect. You know me.

HE: I don't, really.

JI: [low-voiced] Nobody knows me. It's a lonely life. I'm so lonely.

HE: Are you a tease?

JI: You think so?

HE: Not you.

JI: Me? Nooooooo. But I think everybody is a little, you know?

COPYRIGHT 1999 Brant Publications, Inc.
COPYRIGHT 2000 Gale Group

Filipino fashion during Spanish colonial period: Part 3




New York University
Sheer Realities

The paintings below displayed the preferred skin type for mestizos in the Philippines: white, however, I've included a photo of real historical mestizos which in itself shows that not all mestizos necessarily had white skin, in fact, many times white skin only shows up in castizos or those with more than 50% European or Chinese blood. But of course, as to be expected in most books written about the Philippines, the writer of this article didn't use the historically correct term of castizo or criollo, because like most writers are who write about the Philippines, he was probably not as educated in the colonial history and social stratification system of former Spanish colonies, which is so important to understand if you're going to understand Filipino history and lacking in most writers who write about the Philippines, which leads to the miseducation of the Filipinos and inevitably, the world about our country's history.

Historical preference: the Philippines has its chosen few.
(Special Section: The Philippines Survey) John Andrews.

Most developing countries encourage a sense of
their uniqueness. Nationalism, patriotism,
chauvinism: all play their part in exorcising
memories of colonial inferiority. Some countries,
like Singapore, speak explicitly of "nation
building"; others-for example, Arab
countries-stress a golden age which may yet
return.

The Philippines is different. True, there is a
sense of national identity. Newspaper columnists
(dozens of them, each capable of churning out a
couple of thousand entertaining words a day)
deplore the way foreigners, be they American
multinationals or Australian sex-seekers, exploit
brave but innocent Filipinos. Senators and
congressmen rail against America's bases as an
affront to Philippine independence. Taxi-drivers
and shop assistants say Cory should now let Marcos
return "because he is a Filipino".

But the sense of nationhood is a tide moved by
external forces. Television, radio and the
ubiquitous pop music are Americanised, or anyway
westernised. Over 400,000 Filipinos work overseas;
thousands more would like to join them. Bar girls
dream of finding an "Americano" husband to
transport them "stateside". Even cabinet members
cherish green cards that permit work and residence
in the United States. Objectively, it is a
national tragedy: each woman who goes as a maid to
Hong, kong or as an "entertainer" to japan, each
man who goes as a crane driver to Saudi Arabia
represents a family broken for two, three or more
years. But those involved react subjectively-the
lure of foreign wealth and sophistication is a
powerful antidote to heartbreak, and a stint
abroad confirms the belief that foreign is better
than Filipino.

Does it matter? The answer must be yes.
Resource-poor Taiwan, South Korea and Singapore
have all prospered through will-power and hard
work. Just think what the Philippines, so blessed
with natural resources, might have achieved with
even a modicum of national discipline and
cohesion. Instead, a country which 30 years ago
was arguably Asia's richest after japan is now
almost as poor as Indonesia.

Who is to blame? Filipinos, uniformly devout in
Asia's only Christian country, will attribute
responsibility to God, the Americans and the
Spanish. In all cases, they are right. Divine
decree has sprinkled the Philippines over a
typhoon-prone Pacific archipelago of around 7,100
islands. Anthropologists claim there are Ill
different cultural and racial groups speaking some
70 different languages, from Muslim Malays in the
southern islands of Sulu to Episcopalian Igorots
in the Cordillera mountains of Luzon. Nobody would
pretend it is a promising recipe for a sense of
national integrity.

What makes it still less promising is the
country's nuances of class and colour. "Filipinos"
exist only as a definition of citizenship. Reality
is a brown-skinned peasantry of Malay origins and
an elite whose skins have the lighter hues of
Spain and China. Filipinos are too friendly to be
bigots, and the melting pot of history-Chinese
traders and Spanish soldiers needed local wives or
concubines-rules out fantasies of ethnic purity.
But all Filipinos are aware of their place in the
spectrum: peasant women whiten their faces before
going to a dance; and in last year's campaign for
the Senate the high-born candidates would publicly
apologise for suntans caught on the hustings.

The phenomenon is not unique to the Philippines.
There are, for example, parallels in Brazil and
Venezuela. Nor should the impact on individuals be
exaggerated. It is probably easier being a brown,
Malay-faced Filipino than being dark in America.
But the harm is in the implied social rigidity.
The Philippines, despite almost a century of
democratic institutions, remains a feudal society.
The top one fifth of the population receives half
the country's income. Famous family names-Lopez,
Laurel, Romulo, Soriano, Zobel, Cojuangco, Ayala,
Aquino-crop up constantly in the arenas of power,
both political and financial. Too often, the name,
not the policy, is the key to success. One
academic claims the economy is effectively
controlled by a mere 60 families. A matter of
birth Blame both Spain and America. The former, in
over three centuries of colonisation, created the
Philippines' elite; the latter, in an occupation
lasting from 1898 until 1946 (with an unkind
japanese interruption from 1941 to 1945),
preserved it. At the top came the mestizos: those
whose blood was mixed". The best mestizos had
mainly Spanish blood, with just a dash of indio-or
native-genes. The next best were Chinese mestizos.
Both groups prospered. They leased land from the
Catholic friars and sublet it to the indios. They
gained still more land because the law limited an
indio's debt to just 25 pesos. The indio would
evade the law by selling his land to the mestizo
with the right to repurchase it later. It was an
early form of loan-sharking; invariably the indio
failed to find new money with which to repurchase
his land.

And so the fair-skinned mestizos became rich. The
lines between Chinese and Spanish blood were
blurred into a more-or-less single aristocracy as
the Chinese hispanicised their names (the
syllables of the Aquino name and the president's
own Cojuangco clan tell the tale). By the end of
the nineteenth century the top educated families
were the ilustrados-the "enlightened" who would
lead the fight for independence against a selfish
Spain. In the event, they were pre-empted by
America, which had gone to war with Spain over
Cuba. America's victory meant Spain's surrender of
not just Puerto Rico but also Guam and the
Philippines. In the process, the ilustrados were
co-opted by an America which could not quite admit
to building an empire. Instead, America, with a
patronising concern for its "little brown
brother", would help the Philippine elite turn the
country into a "showcase of democracy".

The concept has a soothing logic. Why not enlist
the favoured few in the evolution of a system that
will help the less fortunate? But there is a flaw
beneath this veneer. Democracy is based on the
will of the majority; by definition, the elite is
a minority. And the Philippine elite, like any
other, is hardly likely to surrender its
privileges voluntarily. Indeed, hardly any
criticism today attaches to the Laurel family for
collaborating with the japanese: they and others
were preserving the continuity of Philippine
leadership "in the interests of the people".

The Economist, May 7, 1988 v307 n7549 pS4(3)
COPYRIGHT Economist Newspaper Ltd. (England) 1988